Украинская певица Ирина Билык впервые прокомментировала громкий скандал вокруг выступления Верки Сердючки, где артист исполнил песни на русском языке.
В комментарии Новости.LIVE Ирина отметила, что Андрей Данилко — ее близкий друг, поэтому вместо агрессии она советует ему выбрать другой путь — украинизацию собственного творчества.
"Я просто хочу пожелать Андрею, он мой друг. Действительно, не надо, скажем, впадать в агрессию, воевать даже с воюющими с тобой. Просто попытаться перевести одну песню, и оно дальше покатит. Я говорю это, я знаю, на себе, и это будет круто," — поделилась Билык.
Артистка призналась, что сама проходила через сложный путь адаптации своего репертуара к украинскому языку.
" Мені було важко перекладати пісні, у мене депресія була, що мені треба це по-новому виконувати. Це дуже важко, до речі. Якщо ти 20 років співав 'Мы будем вместе, я знаю', а зараз я співаю: 'Ми будем разом, я знаю', але мені знову подобаються ці слова. Я вже відчула цей кайф — що люди мене підтримують, всі встають і зал співає."
Тайваньская удавка и нефтяной шантаж: Дмитрий Спивак разобрал провалившийся тайный план Трампа
Скандал в Нацжури: почему Екатерину Павленко отстранили от Евровидения-2025
Полностью голая Анна Тринчер блеснула "прелестями": таких размеров вы еще не видели
Ноги всегда будут сухими: чем нужно обработать обувь, чтобы она не промокала. Очень простой совет
Скандал вокруг Верки Сердючки разразился после концерта в Киеве 13 июня. Публика возмутилась из-за исполнения русскоязычных хитов. Ведущий Виктор Дяченко подал официальную жалобу, а уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень отреагировал заявлением: русскоязычным песням не место в украинской столице.
Читайте также:
"Я не влюблена": Ирина Билык прокомментировала слухи о романе с бывшим мужем Ани Лорак.
Ирина Билык обвинила Диму Коляденко во лжи: не было ничего 19 лет.
